首页题目详情

世上无难事,只怕有心人。

问答题
2019-05-03 13:58:34
0100
参考答案: Where there i...
查看答案
 参考答案
科目:0169 汉译英
学科:未分类
感兴趣题目
我突然想到了一个主意。
学生买机票可打八折。
校长先生,   女士们,先生们:   我感谢陆登庭校长(President Rudenstine)的邀请,使我有机会在这美好的金秋时节,来到你们这座美国古老而又现代化的学府。   哈佛建校三百六十年来,培养出许多杰出的政治家、科学家、文学家和企业家,曾出过六位美国总统,三十多位诺贝尔奖获得者。先有哈佛,后有美利坚合众国,这说明了哈佛在美国历史上的地位。哈佛是最早接受中国留学生的美国大学之一。中国教育界、科学界、文化界一直同哈佛大学保持着学术交流。哈佛为增进中美两国人民的相互了解作出了有益的贡献。
大街上人山人海。
他的英语很棒
旅游是一种集观光、娱乐、健身为一体的愉快而美好的活动。旅游业随着时代进步而不断发展。20世纪中叶以来,现代旅游在世界范围内迅速兴起,旅游人数不断增加,旅游产业规模持续扩大,旅游经济地位显著提升,旅游活动日益成为各国人民交流文化、增进友谊、扩大交往的重要渠道,对人类生活和社会进步产生越来越广泛的影响。古往今来,旅游一直是人们增长知识、丰富阅历、强健体魄的美好追求。
这纯粹是在浪费时间
在中国度假是一种崭新的经历。80年代在北京,我们觉得自己就像是笼中鸟儿。那时外国人不能随意到全国各地旅行。我仅有的几次外埠旅行也都是“只办公事”。当时没有几个中国城市对外国人开放,去哪儿都要得到批准。飞机航班也极少,很难买到机票,而我们买机票还要比中国公民花钱多。最糟糕的是,我们和中国人的交流受到严格限制。举个例子,在我们住的宾馆门口就有两个人站岗,凡是第一个要进去的中国人,他们都要盘问一番。可以说,我们那里对中国的感受不深。
人之初,性本善。
他过着牛马不如的生活。
请问“科幻小说”的正确译法是scientifical imagination novels,对吗?
请问长江的翻译是否the Chang Jiang River?